Oggi era giorno di esami e controlli all'ospedale.
Esami del sangue, ecografia cerebrale, visita con la neurochirurga.
I risultati piú dettagliati si avranno fra un po', ma l'ecografia conferma che l'ematoma continua ad assorbirsi: bene!
Per la prima volta ci hanno fatto vedere le immagini dei primi giorni, comparate con quelle attuali: la quantitá di sangue dell'ematoma era enorme e i ventricoli celebrali super gonfi.
Rimane ancora sangue, ma molto meno, e i ventricoli sono adesso della dimensione corretta per un bambino di questa etá.
Avreste dovuto vedere la faccia della neurochirurga quando alla fine della visita ho chiesto se i cambi di pressione avrebbero potuto essere un problema per Arnau, in particolare bassa pressione (non potevo nascondere che avevo in mente montagna o aerei).
Mi ha lanciato uno sguardo serio, chiedendomi se stavo scherzando: il bimbo non va da nessuna parte, a casa, riposo e tranquillitá!
Ok, ok, vorrá dire che rimanderemo qualsiasi idea di weekend in montagna a quest'estate o al prossimo inverno.
E definitivamente niente voli per il momento...
===
Today it was about exams and medical checks at the hospital.
Blood tests, ultrasound brain scans, and a visit with the neurosurgeon.
More detailed results will come only later on, but the ultrasound showed the ongoing improvements: the hematoma continues to re-absorb, good!
For the first time, they showed us the images from the first days back in early December compared to today's situation.
There's definitely still blood around, but nothing compared to the huge hematoma of the early days: that was scary. And the brain ventricles went back to a normal size for a baby of Arnau's age.
You should have seen the reaction of the neurosurgeon when, at the end, I've asked her if changes in air pressure would have been an issue for Arnau, in particular low pressure (I could not hide that I was thinking of mountains and planes).
She stared a me, very serious, and asked if I was joking: the baby goes nowhere, he's got to rest at home!
Ok, ok, that means we'll postpone any idea of a weekend on the mountains to the summer or winter next year.
And definitely no flights for the time being...
M´alegro moltíssim que tot avaci positivament !!!!
ReplyDeleteJordi
Diciamo che il divieto di volo per me é molto difficile da accettare... vi pensiamo sempre.
ReplyDeleteA presto D & C